Язык и речь. Понятия: язык, речь, речевая деятельность, речевая ситуация. Устная и письменная формы существования речи. Монолог, диалог, полилог как виды речевых форм. Виды речевой деятельности

Термин «язык » имеет два значения: 1) определенная система знаков 2) конкретный этнический язык, существующий и функционирующий в определенном социуме (в определенное время и на определенном пространстве).

Различают языки естественные и искусственные (эсперанто, волапюк, языки программирования, математики и др. наук).

Учёные насчитывают в мире от 2500 до 5000 языков, такое расхождение связано с тем, что многие языки не имеют письменности, а также развитые диалектные особенности. Наиболее распространенные языки: китайский, английский, индийский, испанский, французский, русский. Языки могут исчезать из употребления, в этом случае их называют мёртвые, например Майя. Сейчас используются следующие языки: латинский (медицина, биология, католическая церковь), старославянский – это официальный язык русской православной церкви, арабский (Ислам – богослужение). В истории человечества есть единичный пример оживления языка, ставший в последствии государственным языком - ИВРИТ. Кроме того человечество всегда стремилось создать искусственный язык. Главная цель – создание универсального единого языка. Существуют искусственные языки. Волапюк - ; Эсперанто – в конце 19 века создан польским врачом на основе германских (английский, французский) и славянских (польского, чешского) языков. И увеличил свой словарный состав с 1000 слов при создании до 16000 в настоящее время.

Любая система – это объединение элементов, которые взаимозависимы друг от друга и образуют целостность, единство. Языковая система представляет собой иерархию следующих единиц:

Звук (фонема);

Морфема (приставка, корень, суффикс, окончание);

Словосочетание (свободное или устойчивое);

Предложение (простое, сложное);

Язык по своей природе полифункционален.

Основная функция языка – коммуникативная : язык служит средством общения, средством обмена информацией.

Вторая важнейшая функция языка – когнитивная , или познавательная: с помощью языка человек формирует представления об окружающей действительности и самом себе. Язык выступает важнейшим орудием формирования мышления человека и мышления общества (в настоящее время говорят о языке как важнейшем средстве манипуляции сознания индивида и общества в сфере СМИ).

Помогая создавать, сохранять и передавать информацию, язык, выполняет таким образом аккумулятивную функцию.

Не менее значима для человеческого взаимодействия эмоциональная (человек, прибегая к помощи языка, пытается выразить свои чувства и эмоции, выразить свой внутренний мир), фатическая (контактоустанавливающая) и воздействующая функции.

В художественной литературе проявляется поэтическая (эстетическая) функция языка.

Данные функции язык выполняет только тогда, когда используется в процессе речи для создания высказывания. Таким образом, речь – это язык в действии (не случайно говорят о «потоке речи»), реализация конкретного языка.

Являясь разными понятиями, язык и речь, тем не менее теснейшим образом связаны: речь практически не обходится без словесного языка, а язык функционирует только в речи.

1. Если язык как система, при всей ее динамике, все же в своей основе стабильна. (изменения затрагивают в основном пласт лексики), то речь подвижна, динамична, вариативна.

2. Речь неповторима, актуальна, развертывается во времени (устная) и в пространстве (письменная). Речь, черпая средства из языка, все же не ограничена только вербальными знаками: разговорная речь обусловлена ситуацией, экстралингвистическими и паралингвистическими факторами.

3. Речь отражает опыт говорящего, его состояние.

При непосредственном общении обычно используется не только язык в его речевых формах, но и дополнительные средства невербального (несловесного, телесного) свойства: жестикуляция и мимика.

Жестикуляция - значимые телодвижения (головы, рук в первую очередь). Такие, например, как указательный жест руки, недоуменное пожатие плечами, согласие, выраженное кивком головы, и т. п. Выделяют следующие виды жестов: указательные, изобразительные, символические, эмоциональные, ритмические, механические.

Мимика - значимые движения мышц лица, выражающие внутренние душевные состояния или отношение к речи собеседника. Улыбка может означать расположение, поднятые брови – удивление, нахмуренные – недовольство, раздражение и т. п.

Мимика и жестикуляция в подавляющем большинстве случаев только сопровождают звуковую речь, придавая ей добавочные эмоции либо смысловые оттенки. Но этих оттенков так много, что невербальные средства обычно перекрывают по количеству вербальную информацию (55 % невербальных – 45 % вербальных или 65–35 %). Зафиксировано около миллиона невербальных сигналов (с помощью рук – до семисот тысяч).

Язык, жесты, мимика – все эти знаковые системы сложились на основе природных возможностей человека. И складывались они стихийно, в процессе очень долгого опыта общения и «шлифовки» оттенков значений. Поэтому их принято называть естественными (т. е. возникшими подобно природным явлениям).

Речь имеет устную и письменную формы.

Устная речь (УР) – это звучащая речь, функционирующая в сфере непосредственного общения, т.е. любая звучащая речь. Устная форма речи первична – она возникла раньше, чем письменная. Материальная форма УР – звуковые волны. Основная единица УР – устное высказывание.

Устную речь сопровождают:

1. характер взгляда

2. пространственное расположение говорящего

3. мимика и жесты

Характерная особенность УР – необратимость, поступательный и линейный характер

Устная речь может быть подготовленной (доклад, лекция и пр.) и неподготовленной (разговор, беседа).

1. Подготовленная УР отличается: 1) продуманностью; 2) чёткой структурной организацией;

2. Неподготовленную УР характеризуют: 1) спонтанность; 2) постепенное формирование; 3) большое количество пауз. Неподготовленной УР свойственны: 1) меньшая лексическая точность; 2) наличие речевых ошибок; 3) небольшая длина предложений; 4) ограничение сложности словосочетаний и предложений; 5) отсутствие причастных и деепричастных оборотов; 6) деление единого предложения на несколько самостоятельных.

В отличие от письменной речи, которая строится в соответствии с логическим движением мысли, устная речь разворачивается посредством ассоциативных присоединений.

В устной речи используются эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, фразеологизмы, пословицы, поговорки, просторечные элементы.

Письменная речь (ПР)

Письмо – это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка и звуковой речи, Основная функция ПР – сохранение и передача информации.

Письменная речь вторична по отношению к устной. Буквы являются материальной формой письменной речи.

Основная единица ПР – предложение.

Письменная речь развёртывается не во временном, а в статическом пространстве – мы можем вернуться к уже написанному.

Письменная речь:

1. ориентирована на восприятие органами зрения;

2. обладает чёткой структурной и формальной организацией (нумерация страниц, деление на разделы, параграфы, система ссылок, шрифтовые выделения и пр.);

3. предполагает выбор языковых средств для создания того или иного текста.

По количеству участников акта общения различают монолог, диалог и полилог.

Диалог - это разговор двух или нескольких лиц, на характер которого оказывает влияние кодекс взаимоотношений коммуникантов. Выделяют три основные типа взаимодействия участников диалога: зависимость, сотрудничество и паритетность (равенство).

Любой диалог имеет свою структуру: зачин - основная часть - концовка. Размеры диалога теоретически безграничны, поскольку его нижняя граница может быть открытой. На практике же любой диалог имеет свою концовку.

Диалог рассматривается как первичная форма речевой коммуникации, поэтому он получил своё наибольшее распространение в сфере разговорной речи, однако диалог представлен и в научной, и в публицистической, и в официально-деловой речи.

Будучи первичной формой коммуникации, диалог представляет собой неподготовленный, спонтанный тип речи. Даже в научной, публицистической и официально-деловой речи при возможной подготовке реплик развёртывание диалога будет спонтанным, поскольку обычно реплики - реакции собеседника неизвестны или непредсказуемы.

Для существования диалога, с одной стороны, необходима общая информационная база его участников, а с другой - исходный минимальный разрыв в знаниях участников диалога. Неинформативность может отрицательно сказаться на продуктивности диалогической речи.

В соответствии с целями и задачами диалога, ситуацией общения, ролью собеседников можно выделить следующие основные типы диалогов: бытовой, деловая беседа, интервью.

Монолог можно определить как развёрнутое высказывание одного лица. Различают два основных типа монолога. Во-первых, монологическая речь представляет собой процесс целенаправленного сообщения, сознательного обращения к слушателю и характерна для устной формы книжной речи: устная научная речь, судебная речь, устная публичная речь. Наиболее полное развитие монолог получил в художественной речи.

Во-вторых, монолог - это речь наедине с самим собой. Монолог не направлен непосредственному слушателю и соответственно не расчитан на ответную реакцию собеседника.

Монолог может быть как неподготовленным, так и заранее продуманным.

Монологическую речь различают по степени подготовленности и официальности. Ораторская речь всегда представляет собой заранее подготовленный монолог, произносимый в официальной обстановке. Однако в определённой степени монолог - это искусственная форма речи, всегда стремящаяся к диалогу. В связи с этим любой монолог может иметь средства его диалогизации.

Фукционально-смыловыми типами речи , имеющие свои композиционные особенности, являются описание, повествование и рассуждение.

Описание - это тип речи, при помощи которого изображается какое-либо явление действительности путем перечисления его признаков или действий (содержание описания можно передать на одном кадре фотоаппарата).

Повествование - это тип речи, при помощи которого рассказывается о каких-либо событиях в их временной последовательности; сообщается о последовательно сменяющих друг друга действиях или событиях.

Повествование - это мир в движении (один кадр сменяет другой)

Типичная композиция повествовательных текстов включает:

1) завязку (начало событий);

2) развитие действия;

3) кульминацию;

4) развязку (итог событий)

В текстах повествовательного типа особая роль принадлежит глаголам, особенно в форме прошедшего времени несовершенного вида (приехал, увидел, разработал и т. д.), в то время как при описании частотными являются прилагательные.

Повествование помогает наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.

Рассуждение - это тип речи, при помощи которого доказывается или объясняется какое-либо положение, мысль; говорится о причинах и следствиях событий и явлений, оценках и чувствах (о том, что нельзя сфотографировать).

В текстах-рассуждениях особая роль принадлежит вводным словам, указывающим на связь мыслей, последовательность изложения (во-первых, во-вторых, итак, таким образом, следовательно, с одной стороны, с другой стороны), а также подчинительным союзам со значением причины, следствия, уступки (для того чтобы, вследствие того чтобы, так как, хотя, несмотря на то что и т. д.)

Далеко не всегда в тексте представлен какой-либо один тип речи. Значительно чаще встречаются случаи их сочетания в различных вариантах: описание и повествование; описание и рассуждение; описание, повествование и рассуждение; описание с элементами рассуждения; повествование с элементами рассуждения и т. п.

1.4. КАЧЕСТВА ХОРОШЕЙ РЕЧИ.

ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ.

Правильность речи – это соответствие речи нормам современного русского языка) Правильность речи, по замечанию С. И. Ожегова, «первая, низшая, ее ступень», без которой невозможно говорить о культуре речи в принципе. Речь должна быть правильной, нормативной всегда, в любых ситуациях общения. Подобно тому, как не должно считать истинным гражданином сво­ей страны человека, нарушающего законы общества, в котором он живет, точно так же нельзя причислять к культурной речь, изоби­лующую ошибками, нарушениями языковых правил - тех же за­конов языка, на котором говорим (пишем).

Типы и виды норм будут подробно рассмотрены в следующем разделе («Нормы современного русского языка»).

БОГАТСТВО РЕЧИ.

Богатая речь – это речь, в которой запас слов, мо­делей словосочетаний и предложений, находящихся в активном словаре, является большим, чем в обычном наборе, и используется для незатруднительного и целесообразного общения.

Под активным словарем понимают тот запас слов, который го­ворящий (пишущий) на данном языке активно, без затруднений упо­требляет в речи в противовес пассивному словарю. Это лексикон че­ловека. Пассивный словарь предполагает контекстное понимание язы­ковых единиц, но не использование их в обычном речевом общении.

Речь тем богаче, чем она разнообразнее по своей языковой структуре, чем больше запас слов, их значений, типовых интона­ций и т. д., - тот запас, из которого человек способен выбрать нуж­ное ему средство и применить его для построения речи, выражаю­щей необходимую информацию.

Активный запас у людей неодинаков. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась 30 словами и считала себя культурной дамой. 3-летний ребенок, знает, по утверждению педагогов и психологов, 1000 слов.

Установлено, что взрослый человек имеет лексикон в пределах 5-15 тыс. слов. Интеллигент нашего времени пользуется словарем в 10-15 тыс. слов, т. е. в сред­нем примерно 12 тысяч. Словарь Пушкина насчитывает 21 тыс. слов (для справки: у Шекспира - 15 тыс. слов). В 17-томном словаре современного русского литературного языка приблизительно 120 тыс. слов (в народном русском языке слов го­раздо больше, около 300 тысяч).

Посмотрите на цифры: 12 тыс. и 120 тыс. в словаре литературного языка. Следовательно, наш лексикон составляет лишь десятую часть от литера­турного языка народа.

Различают речевую недостаточность – нехватку слов для адекватного оформления своих мыслей – и речевую избыточность , которая выражается в форме плеоназма и тавтологии.

Плеоназм - выражение мысли разными сло­вами, имеющими один и тот же смысл: свободная вакансия; прейс­курант цен, потенциальные возможности (т. е. возможные возмож­ности), конечный итог (вм. конечного результата или итога).

Некоторые слова «по необходимости» влекут за собой появле­ние других слов-«спутников» и рождают штампы: невиданный подъем, конкретные задачи, резкая, принципиальная критика, широ­кий размах, целиком и полностью (это ко всему еще и тавтология). Штампованная речь не требует напряжения мозга. В свое время, борясь с убогостью речи, скудоумием, А. П. Чехов сформулировал такую мысль: «В сущности ведь для интеллигентного человека дур­но говорить должно бы считаться таким же неприличием, как не уметь читать и писать...»

Тавтология – это неоправданный повтор однокоренных слов в предложении или тексте. Часто тавтология возникает в результате не понимания человеком точного смысла заимствованного слова. Так появляются словосочетании юный вундеркинд, мизерные мелочи, внутренний интерьер. Иногда избежать повтора однокоренных слов невозможно (ср.: «Словарь иностранных слов», «Книга отредактирована главным редактором», «Накрой кастрюлю крышкой»). Нередко тавтологические сочетания переходят в разряд допустимых (период времени, монументальный памятник, реальная действительность ).

Что может помочь расширить наш активный словарь, сделать нашу речь разнообразнее?

Во-первых, знание таких свойств русского языка, как полисемия (от греч. poly + sema - многозначность). Под полисемией понимают наличие различных, но в какой-то мере связанных между собой зна­чений и смыслов одного и того же слова; различных интерпретаций одной и той же языковой модели в зависимости от контекста.

Полисемия является важнейшим элементом языкового выра­жения познания нового, так как без нее не могут быть достигнуты выразительность, образность и гибкость языка и речи. Русская многозначность активна: примерно каждое третье слово полисемично. Так, лексема «земля» контекстуально может интерпретиро­ваться и как почва, и как суша, и как мир, и как планета, и как ма­терик, и как страна, государство, край, и как участок, и как веще­ство и др. Эти значения в других языках имеют как правило различные наименования.

Во-вторых, необходимо знание таких лексических единиц, ко­торые в науке получили названия: омонимы (омографы, омофоны), синонимы, антонимы, паронимы, фразеологизмы.

Омонимы (от греч. homos + onyma - одинаковое имя, назва­ние) - это разные слова, но имеющие одинаковое звучание и напи­сание. Например, наряд, - одежда и наряд 2 -распоряжение; лук / - растение, лук 2 - оружие для метания стрел и т. п. Слова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением, на­зываются омографами (от греч. homos + grapho - одинаковое пись­мо). Омографы обычно имеют ударение на разных слогах: хлопок - хлопок, кружки - кружки и т. п. Напротив, слова, разные по напи­санию, но одинаковые по звучанию, называются омофонами (от греч. homos + phone - одинаковый звук): столб -столп [столп], порог - порок [парок], вперемежку - вперемешку [вперемешку] и т. п. Не­затруднительное владение омонимами, омографами, омофонами возможно лишь при хорошем знании конкретных значений слов и умении их различать.

Большой интерес в связи с культурой речи представляют сло­ва, близкие друг другу по значению - синонимы или только по зву­чанию - паронимы .

Синонимы (от греч. synonymus - соименный) - слова, близкие по значению, но не тождественные: славный, хороший, замечатель­ный; мыслить, думать, размышлять, соображать; смелость, храб­рость, отвага.

Синонимы выполняют в языке ряд функций, и прежде всего функцию экспрессивно-стилистическую, функции замещения и уточнения.

Стилистическая окрашенность слов обеспечивает выражение отношения говорящего (пишущего) к обозначенным ими явлени­ям. Слова воспринимаются как возвышенные, торжественные или, наоборот, сниженные, разговорные или даже грубые: идти, плес­тись, шествовать; лик, лицо, морда; украсть, похитить, стянуть, стибрить и т. п. В выборе таких синонимов требуется большое вни­мание к слову, осторожность, ибо ошибка здесь может оскорбить чувства слушающего (читающего). Стилистические различия си­нонимов - основа стилевого разнообразия языка и речи.

Функция замещения дает возможность избегать нежелательно­го повторения одного и того же слова, позволяет разнообразить, оживлять речь. Например: Все готово к встрече гостей: фарфор бле­стит, хрусталь сверкает.

Наибольшей ценностью обладает функция уточнения, связан­ная со стремлением максимально четко, с высокой степенью точ­ности выразить мысль. (Ср.: Выдался славный день. - Выдался слав­ный, погожий день.) Для этого необходимо лишь умело выбрать из синтаксического ряда слов нужное, наиболее подходящее, точное и выразительное слово. Так, в синонимическом ряду смелый - храб­рый - отважный степень бесстрашия, обозначенного этими сло­вами, последовательно нарастает; в синонимическом ряду друг - приятель - знакомый степень близости людей снижается от слова к слову. Синонимы бросить - швырнуть близки по значению, одна­ко глагол швырнуть содержит еще и дополнительный оттенок рез­кости, небрежности, грубости действия. Поэтому слова из сино­нимических рядов нужно выбирать с большой осмотрительностью и умением, и критерием в этом выборе должна быть точность упо­требленного слова.

Паронимы (от греч. para + onyma - возле имени) - это слова, близкие, главным образом, только по звучанию: невежа - невежда, орден - ордер, эффект - аффект - дефект, правый - правдивый и др.

Причиной смешения паронимов является недостаточное зна­ние соответствующих слов, имеющих близкий звуковой облик, осо­бенно при близости каких-либо других их характеристик, напри­мер, общей сферы употребления. Тогда рождается грубая речевая ошибка. Так, паронимы лоцман - боцман обозначают судовые (кора­бельные) профессии. Однако значения этих слов различны: лоцман- проводник судов, хорошо знающий фарватер; боцман - лицо млад­шего начальствующего состава, которому судовая команда подчине­на по хозяйственным работам. Замена этих слов ведет к искажению сути этих специальностей, к смысловой путанице: Лоцман коман­дует матросами, убирающими палубу. - Боцман искусно провел корабль в порт. Бессмыслица получится в случае смешения паронимов эк­скаватор - эскалатор: Эскалатор вырыл глубокую яму (вм. экскава­тор); эффект - аффект: Выступление произвело большой аффект (вм. эффект); предоставить - представить: Выполнить просьбу не предоставляется возможным (вм. представляется); командировоч­ный - командированный: Командировочный пришел в гостиницу (вм. командированный). Резко изменится смысл и тональность выска­зывания в зависимости от того, какое из двух слов - лестный или льстивый - будет употреблено (ср.: сказать лестное слово - ска­зать льстивое слово), поэтому всякий, кто хочет добиться ясности, точности речи, ее адекватности отраженным в ней явлениям, дол­жен различать паронимы и бережно обращаться с языком.

Антонимы (от греч. anti + onyma - против имени) - это слова, различные по звучанию и имеющие прямо противоположные зна­чения: добро - зло, правда - ложь, широкий - узкий, удалять - при­ближать и т. п. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Антонимические противопоставления слов могут формировать­ся и контекстуально: Они сошлись. Волна и пламень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой (П.). Горы разделяют стра­ны, но сближают людей (Газ.). Да, мы заплатили дорого, но кровь пролита не зря.

Русская антонимия - яркое выразительное средство при созда­нии противопоставлений, контрастов, антитез: Мягко стелет, да жестко спать (Посл.,). Усильного всегда бессильный виноват (Кр.).

Явление антонимии проявляется и в оксюмороне, который строится на соединении контрастных, противоположных слов для рождения нового, необычного понятия: «Живой труп» (Л. Т.), ...пышное природыувяданье (П.), ...прекрасно болен (М.), «Оптими­стическая трагедия» (Вишн.).

Фразеологизмы (фразеология - от греч. phasis + logos - учение о выражениях, оборотах речи) - устойчивые, семантически недели­мые сочетания слов: спустя рукава, бить ключом, остаться с носом, собаку съел и т. п.

Фразеологизмы не создаются в процессе речи, а используются такими, какими закрепились в языке, следовательно, в них исклю­чена замена того или иного компонента близким по значению сло­вом. К примеру, вместо раскинуть умом нельзя сказать раскинуть головой или разбросить умом, вместо кот наплакал - кошка напла­кала

Вместе с тем в языке наблюдается некоторая вариативность фра­зеологизмов (например, раскинуть умом и раскинуть мозгами, от всего сердца и от всей души, потерпеть крах и потерпеть фиаско), которая, впрочем, также характеризуется постоянством лексиче­ского состава и требует точного воспроизведения в речи. Невозмож­но изменение и грамматической формы компонентов (бить баклушу вместо бить баклуши, спустив рукава вместо спустя рукава).

Фразеологизмы образуются соединением нескольких компо­нентов, хотя нередко эквивалентны одному слову: несолоно хлебав­ши - ни с чем, пятое колесо в телеге - лишний, наводить тень на плетень - изворачиваться, лгать. Слова, входящие в состав фразе­ологизма либо не употребляются самостоятельно, либо изменяют свое обычное значение. Так, нельзя сказать тормашки {вверх тор­машками), бухты или барахты {с бухты барахты), просак {попасть впросак). Устойчивое сочетание кровь с молоком означает здоровый, с хорошим цветом лица, с румянцем; прикусить язык - замолчать; держать камень за пазухой - затаить обиду; сматывать удочки - убегать, исчезать; садиться на мель - попадать в крайне затрудни­тельное положение и т. п. При этом фразеологизмы не допускают произвольного склонения или усечения каких-либо элементов {потупить печальный взор вм. потупить взор; посыпать голову вм. посыпать голову пеплом) и перестановки компонентов (сколько зим, сколько лет вм. сколько лет, сколько зим; все изменяется, все течет вм. все течет, все изменяется).

Употребление фразеологизмов придает речи яркость, живость, образность, так как сама природа фразеологизмов, их стилисти­ческая окрашенность обогащает речь, служит «противоядием» ре­чевым штампам.

Многообразие лексических средств русского языка, безуслов­но, не ограничивается описанными единицами - синонимами, омонимами, антонимами, паронимами, фразеологизмами. В его запасах и метафоры, и гиперболы, и олицетворения, и иные тропы­сравнения. Богатство языка создается и благодаря разветвленной системе стилистических фигур (некоторые из них приведены нами). Все эти возможности языка не только придают речи разнообразие, но и делают ее емкой, образной, неповторимой и выразительной.

ВЫРАЗТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ.

Выразительность - это качество речи, которое своими свойствами и особенностями поддерживает внимание и интерес у слушателей (читателей). И действительно, какой бы со­держательностью ни отличалась та или иная речь, она ничего не стоит, если невнятна, плохо слышна и изобилует такими недо­статками, которые способны целиком переключить внимание слушающих с ее содержания на форму подачи.

Выразительность - это прежде всего образность речи, ее яр­кость, самобытность. Образная речь своими свойствами воздейству­ет на сознание, формирует конкретно-чувственные представления о действительности.

Образность создается прежде всего различными языковыми средствами выразительности , которые представлены ниже:

Фонетические средства (звукопись): Аллитерация – повтор согласных. Ассонанс – повтор гласных. Звукоподражание Птицы прх… прх… вспорхнули

Лексические и синтаксические средства:

Антитеза – противопоставление.

Аллегория - изображение отвлеченной идеи (понятия) посредством конкретного образа. Как троп аллегория используется в баснях (заяц- трусость), притчах; в изобразительных искусствах выражается определенными атрибутами (правосудие - женщина с весами).

Символ – многозначный образ. Названия произведений зачастую символичны: «Мертвые души», «Ревизор» Гоголя.

Эпитет - художественное (образное, поэтическое) определение.

Метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку; скрытое сравнение. («Вся в пыли торчит щетина / Придорожного хвоща». (Саша Черный)

Олицетворение (персонификация) разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. Олицетворением называют и перенос человеческих свойств на животных: «Ветер спит, и все немеет…» (А. Фет)

Метонимия – вид тропа, в основе которого лежит ассоциация по смежности,сжатое описание. Если метафора основывается на сравнении или аналогии таких предметов мысли, которые реально между собой не связаны (так принято думать), независимы один от другого, метонимия основывается на реальной связи, на реальном отношении между предметами. Эти отношения, делающие два предмета мысли логически смежными друг другу, могут быть разных категорий. 1) наименование места в смысле его населения - «Украина глухо волновалась », 2) именование периода времени в смысле явлений, которые происходили в его течение - «голодный год », «бронзовый ве к»438 3) Уподобление действия с его орудием: «предать огню и мечу », «бойкое перо ».

Синекдоха (разновидность метонимии)- как бы отправляется от части (или признака) предмета, которая бросается в глаза, заслоняет собой целое: «Носорог», название диковинного зверя, «заплатанной», у Гоголя про Плюшкина, - характерные синекдохи, где часть выдвинута на первый план, а целое лишь соподразумевается . Также замена множественного числа единственным, отвлеченное через конкретное и наоборот.

Сравнение – вид тропа, состоящий в сопоставлении, сближении предметов по их сходству, которое может быть явным или отдаленным и неожиданным. Обычно сравнение выражается с помощью слов как, будто, словно, точно и т.п. Могут быть сравнения в форме творительного падежа: Раненым медведем мороз дерет

Особый вид сравнения - т.н. отрицательные сравнения: То не конь.. Не людская молвь… (А.С. Пушкин)

Литота - стилистическая фигура преуменьшения предмета (Мальчик-с-пальчик или Девочка-дюймовочка )

Гипербола – фигура, состоящая в чрезмерном преувеличении того, о чем говорится: Редкая птица долетит до Днепра (Н.В. Гоголь). .

Риторический вопрос – утверждение в форме вопроса. Кто только не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался! (А. Пушкин) Эти вопросы ставятся не для того, чтобы получить ответы, а чтобы привлечь внимание к тому или иному предмету, явлению, эмоционально выразить утверждение.

Выразительность речи усиливают риторические восклицания : Эх, тройка! Птица тройка! (Н. Гоголь)

Анафора – единоначатие, повтор начальных частей (звуков, слов, синтаксических или ритмических построений) смежных отрезков речи (слов, строк, строф, фраз): "Город пышный, город бедный..." (А. С. Пушкин).

Эпифора - повтор конечных частей (звуков, слов, грамматических форм) смежных отрезков речи (строк, фраз). Вид эпифоры - рифма.

Градация – («лестница»), фигура в виде синтаксической конструкции, внутри которой однородные выразительные средства (эпитеты, сравнения, метафоры и т. п.) располагаются в порядке усиления или ослабления признака.

Инверсия - нарушение прямого порядка слов.

Оксюморон – сочетание контрастных по значению, логически несовместимых понятий: Живой труп, Оптимистическая трагедия.

Синтаксический параллелизм – одинаковая структура предложение, сходной расположение элементов, однотипное построение предложений или отрезков текста: Алмаз шлифуется алмазом, Строка диктуется строкой.

Парцелляция – экспрессивный синтаксический прием письменного литературного языка: предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения ("И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь")

Эллипсис – опущение части высказывания. Мы врага бы на рога бы, только шкура дорога…

Надо заметить, что образность может создаваться и без тропов (например, выразительным было и остается пушкинское «Я вас любил...» ...Просто и гениально!)

Я вас любил; любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

Образность присуща в первую очередь письменной речи, в ко­торой автор имеет возможность максимально усовершенствовать свой текст, чтобы наиболее полно передать свои чувства, мысли, намерения. Именно удачно выбранное, яркое слово делает и речь яркой, незабываемой.

Вторым, не менее важным средством речевой выразительности является интонация (разнообразные оттенки голоса чтеца, ко­торые отражают смысловую и эмоциональную стороны речи).

Интонация складывается из логического ударения, пауз, темпа, силы и высоты голоса, тона. Логическое ударение - это выделение голосом наиболее важного в смысловом отношении слова или груп­пы слов во фразе. Паузы бывают трех типов: логические, психологи­ческие и ритмические. Логические паузы большей частью совпадают со знаками препинания. Психологические паузы делаются перед сло­вами, для автора эмоционально важными (какие он особенно хочет выделить), и не зависят от знаков препинания. Ритмические паузы встречаются только в стихах (ставятся после каждой стихотворной строки). Темп - это скорость речи, ее замедление или убыстрение, он зависит от характера речи и задач говорящего. Сила голоса - это степень громкости звучания речевого аппарата (тихо - громко). Сила голоса логически и психологически мотивирована содержанием. Вы­сота голоса - это движение голоса вверх и вниз, его повышение или понижение. Высота голоса определяется логическим построением речи. Сила и высота голоса, темп речи определяют общую мелодику ее звучания. Тон - выражение голосом душевного состояния гово­рящего, его личного отношения (чувств) к объекту или предмету речи (разговора). Тон передает подтекст (скрытый смысл), который мы вкладываем в ту или иную фразу, выражая тем самым свое истинное отношение к слушателям и к тому, о чем говорим.

Все эти элементы интонации находятся в тесной взаимосвязи, дополняют друг друга, определяются содержанием речи и обуслов­ливаются выбором говорящего, т. е. целиком зависят от его рече­вых намерений.

Интонационная, речевая выразительность является прерогати­вой устной речи. По словам Бернарда Шоу, «есть пятьдесят спосо­бов сказать "да" и пятьдесят способов сказать "нет" и только один способ это написать». Но это вовсе не означает, что устная речь должна быть необразной. Напротив, соединение интонационной экспрессии с языковой рождало образцы истинного ораторского искусства, творения, оставившие ярчайший след в истории отече­ственного и зарубежного красноречия.

Выразительность устной (звучащей) речи связана с тембром голоса, дикцией, интонацией, правильным паузированием. Если мы хотим интонационно адекватно передать свой замы­сел, так, чтобы нас правильно поняли, необходимо владеть техникой речи.

ЧИСТОТА РЕЧИ.

Сегодня проблема чистоты речи - одна из острых, ключевых проблем, волнующих не только филологов, но и каждого созна­тельного гражданина, патриота своего родного языка. Развитие общей и речевой культуры человека начинается с искоренения из речи людей языковых средств, которые разрушают ее чистоту. К числу таких средств относятся диалектизмы.

Диалектизмы - слова, обороты, которые являются принадлеж­ностью не общего языка народа, а того или иного местного говора (территориального диалекта). Так, для средней полосы России ха­рактерно употребление таких слов, как: порешаем проблему (вм. литературного решим), варенка (вм. литературного свекла), порожки (вм. литературного ступеньки), завсегда (вм. литературного всегда) и др. Диалектные слова в официальной речи порождают неясность мысли, путаницу понятий, влекут за собой трудность взаимного общения.

Допустимо употребление диалектизмов, прежде всего, в художественной литературе для создания реалистических образов (например, колоритная фигура деда Щукаря из романа Шолохова). Использование местных слов в произведениях продик­товано художественной целесообразностью. Правомерно употреб­ление диалектизмов и в научно-исследовательских и иных публи­кациях, в которых они становятся предметом наблюдения и опи­сания. Вне пределов художественной и специально-научной литературы диалектизмы - явление нежелательное.

Другое явление, в неменьшей степени разрушающее чистоту речи, - варваризмы (от лат. barbaros - бормочущий, всякий чуже­земец, не владеющий латынью) - неоправданное заимствование иноземной лексики. Речь идет об иностранных словах, употребля­емых без необходимости, например: у нас хеппенинг (вм. у нас mop­жество, праздник), платить кеш (вм. платить наличными), красивый фейс (вм. красивое лицо) и др. Безусловно, заимствование - естественный процесс, характер­ный для всех языков, в том числе и русского, в словарном составе которого насчитывается до 10% слов иностранного происхожде­ния. Более того, нет сомнений в важности и необходимости (пло­дотворности) этого процесса как одного из источников расшире­ния и пополнения языка. Вместе с тем употребление иностранных слов без чувства меры, без надобности, без достаточного основа­ния портит русскую речь и вредит и здравому смыслу, и здравому вкусу.

В нашу речь проникают и канцеляризмы - словесные шаблоны, стереотипы, которые употребляются в ситуации делового общения, при оформлении деловых бумаг, документов, там, где необходимы устойчивые фор­мы речи, не требующие особых речевых находок, красоты и выра­зительности языка, а, напротив, предполагающие речевой автома­тизм, принятые трафареты (в деле, по линии (по линии критики), в части, осветить вопрос, заострить вопрос, нацелить вни­мание, охватить сотрудников, имеет место на сегодняшний день и др.).

Такие штампованные фразы, попадая в живую речь, засоряют ее, обезличивают, лишают естественности и выразительности, ме­шают точно и ярко передать свою мысль. Человек, чья речь изоби­лует канцеляризмами, представляется неинтересным, ограничен­ным, духовно бедным.

За рамками литературного языка находятся и жаргонизмы.

Жаргонизмы - слова и устойчивые словосочетания, свойствен­ные разговорной речи людей, объединенных общностью интере­сов, знаний, социальным положением, возрастом (молодежный жаргон, уголовный жаргон, жаргон предпринимателей и др., на­пример: мура, шамать, буза, лохи, замочить, бабки, крутой, облом, меня это напрягает и т. п.). Это по сути варианты языка, имеющие замкнутую сферу применения и ограниченный набор слов и выра­жений, с помощью которых определенные социальные группы пытаются обособиться, отделиться от общества.

Употребление жаргонизмов за пределами этих социальных групп является серьезным речевым недостатком и ведет к нарушению лек­сических и стилистических норм русского литературного языка.

Неприемлемо использование в культурной речи и простореч­ных слов.

Просторечные слова - разновидность национального языка, которая не соответствует нормам литературного словоупотребления

(транвай, ихний, нету, шо же (делать), промеж, шибко, тутошний, спечь и др.).

Просторечие не ограничено ни территориально (в отличие от диалектов), ни социально (в отличие от жаргона). Это показатель недостаточно образованных людей. Поэтому в официальной об­становке просторечные слова недопустимы.

И, конечно же, чистая речь не допускает сквернословия, так модного сегодня, говорящего о том, что его автор только так пони­мает выразительность речи, не знает и не подозревает об иных сред­ствах выразительности. В среде людей образованных вульгаризмы, безусловно, осуждаются, ибо словесная брань - это не только не­воспитанность, дурная привычка, но и унижение себя, неуваже­ние и даже оскорбление тех, в чьем присутствии оно звучит. Сквер­нословие - это признак обывательского хамства, интеллектуальной импотенции.

ТОЧНОСТЬ И ЯСНОСТЬ РЕЧИ.

Точная речь - речь, в которой слова строго соответствуют обо­значенным предметам, явлениям действительности и замыслам го­ворящего (пишущего).

Как часто нужные слова и отточенные фразы рождаются после того, как наша речь уже прозвучала! Вспомним известное воскли­цание Тютчева: «Мысль изреченная есть ложь» и фетовское «О, если б без слова сказаться душой было можно!», которые говорят о горь­ком чувстве художника, о несоответствии выраженного им тому, что хотелось сказать. Точность речи важна и для писателя, и для нас с вами, т.к. задача говорящего не только включить в процесс слушания своего собеседника, но и добиться того, чтобы он раз­мышлял вместе с тобой по поводу услышанного.

Между тем мы пользуемся словом и не всегда задумываемся, какой же смысл в нем заложен: дескать, язык наш сказал правиль­но, слово существует и выражено в грамматически точной форме. Вот и получается; «УВас совещание?Хорошо, я подошлю к вам това­рища». Но подумаем: в русском слове подослать есть совершенно точный оттенок - послать тайком с неблаговидной целью. Иначе зачем же подсылать, если можно просто прислать.

Очень многим понравилась приставка под: «Поднесите бумаги завтра». А принести нельзя? «Можете подойти к концу дня» - «Япод­бегу к вам завтра»... А кто-то услужливо говорит: «Яподскочу к вам в перерыве». Часто слышим: «Подскажите, сколько времени». Поче­му подскажите, а просто сказать уже не годится? Ведь подсказать можно то, что забыл.

Точность как коммуникативное качество речи можно разделить на точность смысловую и точность интенциональную, то есть целевую.

Смысловая точность есть строгое соответствие выбранного сло­ва, того, что это слово выражает, предмету, явлению действитель­ности и той реальности, которую это слово называет.

Соответствие содержания речи обозначаемому предмету пред­полагает знание общепринятого значения отобранных слов, того смысла, который стоит за ними, и всестороннее знание самого предмета, явления реальной жизни, события действительности, о котором сообщается.

Так, в выражении встать на престол допущена смысловая не­точность, так как на престол можно взойти. Употребление фразы встать на престол говорит о незнании предмета речи и непонима­нии содержания слова престол: встать можно на стул, пол но не на престол.

То же нарушение наблюдается и в выражении: необходимо про­лонгировать этот вопрос. Используя слово пролонгировать, автор имел в виду - проанализировать, изучить, обеспечить его дальней­шее продвижение, тогда как пролонгировать означает продлить срок действия. Другой пример: упал навзничь (вм. ничком) и ушиб колено. Упасть навзничь - значит упасть на спину. Смысловая неточность выбранного слова ведет к бессмыслице.

Смысловая неточность допущена и в следующих случаях: 1200тан­ков схватились врукопашную (трудно себе представать, каким же это образом!), шел огромный дождь (дождь не может быть огромным, он может быть сильным, слабым и т. п.).

Плохое знание значений употребляемого слова, того смысла, который принято в него вкладывать, несоответствие выбранного слова предмету, явлению действительности, обозначенным собы­тиям - это и есть нарушение смысловой точности.

Интенциональная точность (от лат. intentio - стремление, наме­рение, цель, направленность сознания, воли, чувств на какой-либо предмет) - строгое соответствие замыслу говорящего (пишущего), той цели, которой он хочет добиться в общении. Интенциональная точность определяется достижением результата: если достигнутый результат соответствует нашим намерениям, стремлениям, то эта речь интенционально точна; если же результат воздействия через речь на кого-либо не отвечает нашему стремлению, тому замыслу, который мы реализуем при помощи определенных слов, - речь интенционально неточна.

К примеру, попытка комплимента: «Какие у тебя толстые (вм. пухлые) губы» - скорее оскорбит, нежели будет воспринята как желание сказать приятное, доставить удовольствие. Или вопрос: «Как дела?» (при социальном неравенстве) - показатель вторже­ния в личную жизнь. Для достижения желаемой цели - продемон­стрировать свой интерес к собеседнику - в вопросе лучше употре­бить другое слово - учеба, работа, например.

Интенциональная точность чрезвычайно важна с точки зрения достижения результата общения, этикетных и этических норм. Неточно выбранное, не соответствующее намерениям слово ведет к неожиданному и часто нежелательному результату, к непонима­нию, обиде и даже вражде. Поэтому интенциональная точность - непременное условие любого общения.

Точность речи определяется:

Знанием предмета,

Логикой мышления,

Умением выбирать нужные слова.

Нарушение точности речи в результате недостаточного знания особенностей русского языка – это употребление слов в несвойственном им значении; неустранённая контекстом многозначность; порождающая двусмысленность; смешение паронимов, омонимов.

Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, т. е. называет предмет или его качество, действие, состояние. Это обязывает говорящих обращать внимание на значение слов, правильно их использовать.

Таким образом, точность речи - неотъемлемая составляющая общей речевой культуры, но она, как правило, подразумевает соблюдение еще одно­го коммуникативного качества - логичности.

Логичность речи

Логичность речи - это коммуникативное качество, предполагающее умение последовательно, непротиворечиво и аргументированно оформлять свою мысль.

Логичность речи – это соответствие речи основным законам логики:

Таковых законов четыре: закон тождества, закон непротиворечия, закон исключенного третьего, закон достаточного основания .

Логические законы (ЛЗ) отражают в сознании человека определенные отношения, существующие между объектами, отражают объективное в субъективном сознании человека, поэтому их нельзя отменить или заменить другими. имеют общечеловеческий характер, т. к. они едины для людей всех рас, наций, профессий. Основные ЛЗ сложились исторически в результате многовековой практики познания . Они отражают такие важные свойства правильного мышления, как его определенность, непротиворечивость, обоснованность, четкость мышления, выбор "или-или" в определенных "жестких" ситуациях. Кроме основных, существует много неосновных з. л., которые надо выполнять при оперировании понятиями, или суждениями, или умозаключениями. ЗЛ, как основные, так и неосновные, в мышлении функционируют в качестве принципов правильного рассуждения в ходе доказательства истинных суждений и теорий и опровержения ложных суждений и ложных гипотез. ЗЛ играют роль универсальных связей мышления и общих принципов любой мыслительной деятельности, выражающих требования методологического характера. Нарушение З. л. приводит к логической ошибке - как непреднамеренной - паралогизму (от греч. paralogismos), так и сознательной - софизму (от греч. sophisma – уловка, выдумка, головоломка), хотя эти типы ошибок возникают и в других ситуациях.

Закон тождества.

“В процессе определённого рассуждения всякое понятие и суждения должны оставаться тождественными самим себе ”

В философии тождество понимается как равенство, сходство двух или нескольких предметов в каком либо отношении. В природе и обществе нет даже двух абсолютно тождественных предметов (например, двух близнецов, двух одинаковых цветков и т.д.), тождество существует в связи с различием. Но мы отвлекаемся от существующих различий и фиксируем своё внимание только на тождестве.

Закон тождества в мышлении представляет собой нормативное правило(принцип), гласящее, что в процессе рассуждения нельзя подменять одну мысль другой, одно понятие другим, иначе возникнут логические ошибки , называемые “подменой понятия ”или “подменой тезиса . Закон тождества означает также, что тождественные мысли нельзя выдавать за различные, и наоборот, различные – за тождественные. Люди, выступающие не по обсуждаемой теме или употребляющие термины и понятия в ином смысле, чем принято, и не предупреждающие об этом, нарушают закон тождества. Логические ошибки часто происходят при употреблении омонимов.

Закон непротиворечия.

Два противоположных суждения не могут быть истинными в одно и то же время и в одном и том же отношении . Противоречия не возникают, если речь идет о разных предметах или об одном предмете, но взятом в разном отношении или рассматриваемом в разное время (например, суждение "Эта книга является новой" и суждение "Эта книга не является новой" не противоречат друг другу, если речь идет об одной и той же книге, но рассматриваемой в разное время). Закон непротиворечия не действует в логике “размытых” множеств, ибо в ней к “размытым” множествам, “размытым” алгоритмам можно одновременно применять утверждение и отрицание (напр., “Этот мужчина пожилой” и “Он ещё не является пожилым”, т.к. понятие “пожилой мужчина” является “нечетким” понятием, не имеющим чётко очерченного объёма).

Закон непротиворечия квалифицирует формально-логическое противоречие как серьёзную ошибку, несовместимую с логическим мышлением.

Закон исключенного третьего (сформулирован Аристотелем).

Из двух противоположных суждений, одно истинно, другое ложно, а третьего не дано . Действие этого закона ограничено наличием неопределенности в познании, причинами которой являются различные переходные состояния и ситуации, т. е. изменения, переход предметов и их отдельных свойств в свою противоположность (например, теплая еда через некоторое время остывает и становится холодной, новая обувь со временем становится старой и др.). Кроме того, отражение объективного мира на определенном этапе познания всегда неполно, неточно, т. к. соответствует лишь этому этапу знаний человека о мире. Например, нельзя заранее сказать, какое суждение о каком-нибудь будущем событии будет истинным, до тех пор пока действие не закончится. Пример таких суждений: "Завтра я непременно справлюсь с заданием" или "Завтра я ни за что не справлюсь с заданием". Закон исключенного третьего не действует, когда имеются три или более значений истинности суждений. В трехзначной логике используются три значения истинности суждений (например, социологических анкетах предлагаются три ответа: "да", "нет" и "не знаю"; при голосовании предусматриваются следующие позиции: "за", "против" и "воздержался".

Закон достаточного основания (сформулирован в17 веке Г. В. Лейбницем)

"гласит, что ни одно явление не может быть действительным, ни одно утверждение истинным без достаточного основания, почему именно дело обстоит так, а не иначе. В настоящее время он звучит так: "Всякая истинная мысль должна быть достаточно обоснованной " . При этом речь идет об обосновании только истинной мысли, ибо достаточно обосновать ложный тезис (ложное суждение) невозможно. В отличие от законов тождества, непротиворечия, исключенного третьего , которые имеют содержательную формулировку, а в математической логике выражаются формулами, у закона достаточного основания формулы нет, т. к. ему присущ только содержательный характер.

Достаточным основанием для обоснования истинности тезиса является доказательство с применением удостоверенных фактов, определений понятий, аксиом и постулатов, законов науки и теорем.

Т. к. реальная причина и следствие (например, мы включили электрическую печь, и в комнате стало теплее) не всегда совпадают с логическим основанием и логическим следствием (термометр показывает более высокую температуру, чем прежде, значит, в комнате стало теплее), то часто приходится умозаключать от следствий, из них выводя причину того или иного явления.

1.4.7. УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ

Уместная речь - речь, соответствующая ситуации общения, условиям общения. Условия общения - это место, время, жанр и задачи коммуникативного про­цесса.

Необходимо подчеркнуть, что любой акт человече­ского общения происходит в определенных культурных условиях, так как человек «вплетен» в этнокультурные жизненные обстоя­тельства.

В речевой культурной ситуации оценивается не только то, что говорится, но и то, как говорится, каково речевое поведение каждого участника коммуникации в це­лом. Поэтому уместность занимает особое место по своей значи­мости в ряду таких качеств, как богатство, выразительность, чис­тота, точность и др. Уместность регулирует в конкретной речевой культурной ситуации содержание каждого из этих качеств. Без уче­та конкретных условий общения, без опоры на уместность речи то или иное коммуникативное качество, например точность или выразительность, может потерять свою необходимость. Пред­ставьте, как будет воспринята стоящими в очереди за хлебом фра­за: «Досточтимые господа, не соблаговолите ли сказать, кто по­следний? » Фраза абсолютно верна с точки зрения соблюдения пра­вильности, выразительности и других качеств, но не уместности, так как ее высокопарность, напыщенность не соответствует усло­виям общения, той бытовой ситуации, в которой она произ­несена.

Важным моментом является и то, как наша речь подействует на собеседника - не вызовет ли она недоумения, не травмирует ли его грубостью, не унизит ли его достоинства.

В этом смысле уместность речи - очень важное качество регу­лирования речевого и социального поведения. Уместность связана со знанием речевого этикета.

Речевой этикет (РЭ) – это правила речевого поведения. РЭ исторически изменчив и имеет национальную специфику.

РЭ представляет прежде всего набор речевых формул и предполагает творческий выбор определенной формулы из этого набора в соответствии с ситуацией.

Функции РЭ: установление и поддержание контакта, снятие агрессии, разграничение «свой» - «чужой».

Правила РЭ мы по привычке не замечаем. Заметным становится как раз их несоблюдение (вам сказали в магазине «ты »; вас не поблагодарили за услугу, не изви­нились за проступок; знакомый не поздоровался при встрече...). Но в определенных ситуациях общения мы словесно демонстри­руем знание этих правил, недвусмысленно ссылаемся на это зна­ние, что и происходит, например, при извинениях, оправданиях, упреках и т. п.

Старая истина справедлива: ничто не обходится так дешево и не це­нится столь дорого, как вежливость. Речевой этикет - как раз та об­ласть языковых единиц, которые обслуживают функцию вежливости.

Речевой этикет - сложившаяся в языке и речи система устой­чивых выражений, употребляющихся в ситуациях установления и поддержания контакта. Речевой этикет неотделим от вежливости, что особенно важно в официальной обстановке и в отношениях с незнакомыми людьми. Если в общении с родными, близкими есть много способов передать свои чувства, отношение к ним, то в кон­такте с незнакомыми людьми с точки зрения речевого поведения вежливость предполагает «ненанесение ущерба» речью (неоскорб­ление), оказание знаков внимания, проявление такта, скромности.

Специальные выражения, актуализирующие вежливую тональ­ность: Будьте добры... Будьте любезны... Пожалуйста... Вы не могли бы... - невозможны без соответствующего интонирования языко­вого материала и жестикуляции, передающих отношение говоря­щего к адресату и тому, о чем он говорит. Причем одна и та же фраза, произнесенная с различной интонацией и сопровождаемая разными жестами, может приобретать значения прямо противопо­ложные. Богатый набор языковых средств, с одной стороны, и раз­нообразие интонационных моделей, мимики и жестов, с другой, дают возможность выбрать уместную для речевой ситуации и бла­гоприятную для адресата форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность раз­говора.

В речевом этикете передается социальная информация о говоря­щем и его адресате, о том, знакомы они или нет, об отношениях равенства/неравенства по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстанов­ке (официальной или неофициальной) происходит общение и т. п.

Например, Доброго здоровьица! может принадлежать пожилому сельскому жителю; или Привет !-свидетельствует о приятельских, близких отношениях молодых людей.

В языковых знаках речево­го этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа: свой - чужой, знакомый - незнакомый, далекий - близкий, рав­ный - младший - старший по возрасту или положению.

Соблюдение правил этикета является неписаным требованием общества и воспринимается как социальное словесное «поглажи­вание»: Здравствуйте - будьте здоровы, Благодарю - благо дарю, Спасибо - спаси вас Бог за доброе дело, Извините - признаю свою вину и прошу снять с меня грех Кроме того, в выражениях речевого этикета зафиксированы со­циальные отношения той или иной эпохи: Бью челом, Ваш покорный слуга .

Смягчать не совсем удобное для данной ситуации слово или нежелательное с точки зрения культурно-речевых норм выражение помогают эвфемизмы (отправили на заслуженный отдых вместо отправили на пенсию по старости) Эвфемизация помогает противостоять речевой агрессии.

Речевой этикет имеет яркую национальную окраску, которая дик­туется традициями и ментальностью народа, и бывает подчас непо­нятен представителям других народов или понимается неправильно.

Так, у монголов приветствия-благожелания - «Как кочуете ?», «Как ваш скот? » В китайском приветствии заложен вопрос: «Вы сыты? », «Вы уже обедали (ужинали)? » Житель Вены говорит, не задумываясь: «Целую руку »,- а варшавянин, когда его знакомят с дамой, машинально целует ей руку. Англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: «Дорогой сэр, вы мошен­ник ». Христианин, входя в церковь (костел, кирху), снимает голов­ной убор, а еврей, входя в синагогу, покрывает голову. Японец же, входя в дом (даже в ресторан), снимает обувь. В Европе цвет траура черный, в Китае - белый. На востоке, если гость похвалил вещь в доме хозяина, то хозяин должен ему эту вещь подарить - того требует вежливость. Если в русской культуре поднятый вверх боль­шой палец сложенной в кулак руки означает одобрение, то евро­пейцы этим жестом просят подвезти.

Мир многообразен, и каждый народ имеет свои стереотипы поведения, обычаи и ритуалы. Национальная специфика русского речевого этикета проявляется, например, в обращении по имени-отчеству, которого нет у других народов.

Таким образом, знание и умелый выбор наиболее уместных эти­кетных форм и речевых выражений и составляет правила (искус­ство) вступления в коммуникацию и общение в целом.

1.4.7. Действенность речи

Действенность речи - итоговая ступень речевой куль­туры, надстраивающаяся над остальными и завершающая строгую ступенчатую, иерархическую последовательность всех девяти ком­муникативных качеств.

Под действенной речью понимается такая речь, которая, в силу своей языковой структуры, способна оказывать побуждающее воздействие на слушателя. Под влиянием такой речи могут измениться взгляды, настроение, поведение получателя, возникает готовность к совершению определенных действий, поступков. Действенность речи является важным параметром эффективности речевой коммуникации, наряду с информативностью и эстетическими характеристиками речи, и связана, в конечном итоге, с результативностью – адекватное восприятие и понимание адресатом смысла сказанного, изменение мыслей и чувств, и, как следствие, поведения участников диалога. Именно ре­зультат является критерием полноценности общения.

Действенность за­висит не только от того, какие средства языка и как были применены, но и от того, для выражения какой информации они были использо­ваны. Действенная речь не оставляет равнодушным, побуждает к действиям, возбуждает в слушателе (читателе) его соб­ственное внутреннее слово.

Однако подчас получается, что речь, построенная с соблюде­нием правильности и коммуникативной целесообразности, по мне­нию ее автора - действенна, тогда как адресат (слушатель, чита­тель) не понял то, что услышал или прочитал, либо не захотел что-то изменить в своем поведении. Если у адресата изначально было желание понять собеседника, то это означает, что автором не в пол­ной мере переданы в речи его эмоционально-эстетическое восприд ятие и оценка окружающего мира и недостачно учтены особенно­сти и возможности адресата, его мотивационные установки (лич­ностные, психофизические характеристики, объем знаний, возраст и др.) - все то, что побуждает его к ответному адекватному дей­ствию. Если же адресат усвоил все то, что хотел сказать автор речи, с какой целью она была порождена, то можно утверждать, что авто­ром эффективно применены языковые средства и с точки зрения передачи своего замысла, и с точки зрения особенностей и возмож­ностей того, кому эта речь адресована.

Что нужно знать и учесть человеку, желающему сделать свою речь действенной, результативной?

Выстраивая речь (и прежде всего речь устную), необходимо помнить, что она (как говорили древние ораторы) должна быть сшита по мерке слушателя (читателя), как платье по мерке заказчи­ка. В этом образном высказывании ключ к пониманию того, что чрезвычайно важным в процессе общения является внимание к адресату - особенности личности и др. В выборе и подаче темы необходимы деликатность, ориентация на реакцию собеседника, ее предугадывание.

Среди приемов, повышающих действенность и убедительность устного высказывания, особого внимания заслуживают средства речевой выразительности, зрительный и голосовой контакт, «язык движений», которые делают речь яркой, воздействующей не толь­ко на разум, но и на чувства, эмоции слушателей. Напротив, не­четкая дикция, «проглатывание» окончаний, тихий голос, моно­тонность, неправильный темп речи (слишком быстрый или слиш­ком медленный), нарушение орфоэпических норм - те недостатки, которые влияют как на само качество речи, так и на эффективность ее воздействия.

Необходимо знать и о том, что, как писал Л. Н. Толстой, не

Речь реализуется с помощью языка. Речь — процесс общения, язык — средство общения. Как средство общения язык при этом играет роль условных символов (знаков), принятых в данной общности людей. Речь озвучивает и оживляет языковые символы. Язык и речь являются сложными образованиями и имеют определенную структуру, которая обеспечивает их нормальное функционирование.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ: В психологии имеется узкое и широкое понятие речи.

В широком смысле речь рассматривается как через всевозможные коммуникационные средства. Например: слова, жесты, мимика, позы, телодвижения.

По определению И.А. Зимней , есть три вида речи:

  1. внешняя устная речь,

— экспрессивная (разговорная) речь

— импрессивная речь (восприятие и понимание речи)

  1. внешняя письменная речь (письмо и чтение),
  2. внутренняя речь (связана с мышлением).

Основными формами устной экспрессивной речи являются:

— монологическая,

— диалогическая,

— групповая речь (полилог).

Эти виды речи можно определить общим понятием как «спонтанная речь ». Они образуют живую разговорную речь.

Монологическая речь (монолог) в психологии речи определяется как связная речь одного лица, коммуникативная цель которой — сообщение о каких- либо фактах, явлениях реальной действительности. Монолог как наиболее сложная форма речи, служащая для целенаправленной передачи информации. Основные свойства монологической речи — односторонний и непрерывный характер высказывания, произвольность, развернутость, логическая последовательность изложения сообщения.

Диалогическая (диалог) — первичная по происхождению форма речи. Диалог как форма речи состоит из реплик (отдельных высказываний), из цепи последовательных речевых реакций; он осуществляется или в виде разговора(беседы) двух или более участников речевого общения, или в виде чередующихся обращений, вопросов и ответов.

Язык является средством общения, которое было выработано человечеством в процессе своего развития представляющим систему знаков Когда язык используется в целях общения, то возникает речь.

Язык и речь – хотя и очень близкие, но все же отличающиеся друг от друга понятия.

Язык становится «мертвым» сразу после того, как люди перестают на нем общаться.

Выделяются следующие функции речи :

1) обозначение – наличие этой функции свидетельствует об отличии речи человека от общения животных.

Звуки животных выражают лишь эмоциональные состояния, тогда как человеческое слово указывает на какой-то предмет или явление;

2) обобщение – функция проявляется в том, что одним словом можно обозначить группу сходных предметов (понятие) что роднит речь с мышлением.

Мысли человека облечены в речевую форму, вне речи мысль не существует.

3) коммуникация – выражается в применении речи в процессе общения.

Внешняя речь является ведущей в процессе общения, поэтому ее основное качество – доступность для восприятия другого человека, в свою очередь может быть письменной и устной. Письменная речь представляет развернутое речевое высказывание. Важно, чтобы форма изложения была ясной и точной.

Если речь предназначена для широкой читательской аудитории, то следует позаботиться о ее обоснованности, содержательности, увлекательности.

Устная речь более выразительная, так как используются мимика, жесты, интонация, голосовая модуляция и т. п. Специфика этого вида в том, что сразу же можно видеть реакцию слушателей на слова говорящего, что позволяет определенным образом корректировать речь. Устная речь подразделяется на монологическую и диалогическую.

Монологическая речь – речь одного человека. Ее основное достоинство заключается в возможности донести до слушателей собственную мысль без искажения и с необходимыми доказательствами.

Диалогическая речь происходит между двумя или несколькими лицами. Это более легкий вид речи, так как не требует развернутости, доказательности, продуманности в построении фраз. Ее недостаток в том, что говорящие могут перебивать друг друга, искажать разговор, не до конца высказывать свои мысли. Подразделяется на ситуативную и контекстуальную речь. Ситуативная речь малопонятная для человека, не посвященного в ситуацию.

В ней присутствует много междометий, мало или нет совсем имен собственных, которые заменяются местоимениями. Контекстуальная речь – более развернутая, предшествующие высказывания обуславливают возникновение последующих.

Эгоцентрическая речь – речь человека, обращенная на себя самого и не рассчитанная на какую-либо реакцию со стороны окружающих. Это промежуточный вид между внешней и внутренней речью. Наиболее часто этот вид речи проявляется у детей среднего дошкольного возраста, когда в процессе игры или рисования, лепки они комментируют свои действия, ни к кому конкретно не обращаясь. У взрослых также иногда можно встретить эгоцентрическую речь. Чаще всего это происходит при решении сложной интеллектуальной задачи, в ходе чего человек рассуждает вслух.

Внутренняя речь – речь про себя.

Ее наиболее характерные черты – это фрагментарность, отрывочность, сокращенность.

46. Мышление и речь.

Мышление является высшим познавательным психическим процес­сом. Суть данного процесса заключается в порождении нового знания на основе творческого отражения и преобразования человеком действительности.

Мышление как особый психический процесс имеет ряд специфических харак­теристик и признаков: обобщенное отражение действительности, опосредованное по­знание объективной реальности. Мышление всегда связано с решением той или иной задачи, возникшей в процессе познания или в практической деятельности. Процесс мышления начинает наибо­лее ярко проявляться лишь тогда, когда возникает проблемная ситуация, которую необходимо решить. Мышление всегда начинается с вопроса, ответ на который является целью мышления. Необходи­мости различать мышление и ассоциативное течение интеллектуальных процес­сов. Мышление это когдамы специально вспоминаем из прошлого опыта случаи, похожие на тот, с которым мы столкнулись сейчас. При этом возни­кающие ассоциации используются для решения нашей мыслительной задачи. Исключительно важная особенность мышления - это неразрывная связь с ре­чью. Следует отметить, что речь является орудием мышления. Внутренняя речь порождает развернутое речевое высказы­вание, включающее исходный замысел в систему грамматических кодов языка. Как и всякий психический процесс, мышление является функцией мозга. Чаще всего мышление подразделяют на теоретическое и практическое. При этом в теоретическом мышлении выделяют понятийное и образное мышление, а в практическом наглядно-образное и наглядно-действенное.

Понятийное мышление - это такое мышление, в котором используются опре­деленные понятия.

Образное мышление - это вид мыслительного процесса, в котором используют­ся образы. Эти образы извлекаются непосредственно из памяти или воссоздаются воображением.

Наглядно-образное мышление - это вид мыслительного процесса, который осу­ществляется непосредственно при восприятии окружающей действительности и без этого осуществляться не может.

Наглядно-действенное мышление - это особый вид мышления, суть которого заключается в практической преобразовательной деятельности, осуществляемой с реальными предметами.

Речь - это процесс общения людей посредством языка. Язык - это систе­ма условных символов, с помощью которых передаются сочетания звуков, имею­щих для людей определенное значение и смысл. В отличие от языка речью принято называть сам процесс словесного общения, который может осуществляться в форме сообщения, указания, вопроса, приказа­ния.

Речь может иметь и психологическую сторону, поскольку в речи часто содержится смысловой подтекст, отражающий цель (или мотив речи), с ко­торой была сказана та или иная фраза.

Кратенько про речь:
Классификация видов речи: бывает устная или письменная, кинетическая, внешняя или внутренняя.

Формы устной речи: диалогическая и монологическая. И та и та бывают как активными, так и пассивными.

Функции речи:выражение,сообщение,обозначение,воздействие.

47. Внутренняя речь и ее особенности. (по Петухову)

Внутренняя – эта та речь, которая произошла из внешней, потом была эгоцентрической и в конце концов стала внутренней. И в конце у неё появляются особенности. У всякого слова есть контекст, в котором его понимают.

первая особенность внутренней речи – предикативность (синтаксическая категория, формирующая предложение; относит содержание предложения к действительности и тем самым делает его единицей сообщения (высказывания)). Вторая особенность – доминирование смыслов над значениями .

Главнейшая особенность внутренней речи является ее совершенно особый синтаксис. Изучая синтаксис внутренней речи в эгоцентрической речи ребенка, можно выделить одну существенную особенность, которая обнаруживает динамическую тенденцию нарастания по мере развития эгоцентрической речи. Эта особенность заключается в кажущейся отрывочности, фрагментарности, сокращенности внутренней речи по сравнению с внешней.

Общий закон: внутренняя речь по мере своего развития обнаруживает не простую тенденцию к сокращению и опусканию слов, но своеобразную тенденцию к сокращению фразы и предложения в направлении сохранения сказуемого и относящихся к нему частей предложения за счет опускания подлежащего и относящихся к нему слов. Предикативность как основная синтаксическая форма внутренней речи.

2. Репродуцирование фонетических моментов речи (сведение к минимуму роли речевых раздражений). Внутренняя речь есть в точном смысле речь без слов.

3. Своеобразный семантический строй внутренней речи. Синтаксис значений и весь строй смысловой стороны речи не менее своеобразны, чем синтаксис слов и ее звуковой строй.

3 основные особенности, внутренне связанные между собой и образующие своеобразие смысловой стороны внутренней речи.

1. Заключается в преобладании смысла слова над его значением во внутренней речи. Смысл слова оказывается всегда динамическим, сложным образованием, которое имеет несколько зон различной устойчивости. Смысл отделяется от слова и таким образом сохраняется.

2. Входящие в состав сложного слова отдельные слова часто претерпевают сокращения со звуковой стороны, так что из них в сложное слово входит часть слова. Возникающее таким образом сложное слово, выступает с функциональной и структурной стороны как единое слово, а не как объединение самостоятельных слов.

3. Смыслы слов более широкие, чем их значения, обнаруживают иные законы объединения друг с другом, чем те, которые могут наблюдаться при объединении словесных значений.

Во внутренней речи мы всегда можем выразить все мысли, ощущения и даже целые глубокие рассуждения одним лишь названием. При этом значение этого единого названия для сложных мыслей, ощущений и рассуждения окажется несоизмеримым с обычным значением того же самого слова.

По предположению Л. С. Выготского (1932, 1934), внутренняя речь возникает из эгоцентрической речи – разговора ребенка с самим собой вслух во время игры и др. занятий, который постепенно обеззвучивается и синтаксически редуцируется, становится все более сокращенным, идиоматическим и предикативным, с преобладанием в нем глагольных форм и в конце концов, на пороге школьного возраста, превращается во

ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ – беззвучная речь, возникающая, напр., в процессе мышления. Является производной формой внешней (звуковой) речи, специально приспособленной к выполнению мыслительных операций в уме. В наиболее отчетливой форме представлена при решении различных задач в уме, внимательном слушании речи др. людей, чтении про себя, мысленном планировании, запоминании и припоминании.

48. Психолингвистика: определение, этапы развития и методы.

Психолингви́стика - дисциплина, которая находится на стыке психологии и лингвистики. Изучает взаимоотношение языка, мышления и сознания. Возникла в 1953 году.

История возникновения и развития науки психолингвистики (ПЛ) достаточно подробно представлена в работах А.А Леонтьева (119, 133 и др.). На основе углубленного анализа этого вопроса АА Леонтьевым выделено несколько последовательных этапов развития психолингвистики как науки, которые он определил понятием психолингвистические «поколения». Представителями психолингвистики первого поколения являлись Ч. Осгуд, Дж. Кэрролл, Т. Сибеок, Ф. Лаунсбери и др., и наиболее яркими представителями ПЛ второго поколения – Дж. Миллер, Н. Хомский (Чамски) и Д. Слобин. Психолингвистика третьего поколения, или, как ее назвал видный американский психолог и психолингвист Дж. Верч, «новая психолингвистика», сформировалась в середине 70-х гг. XX в. Она связана в США с именами Джерома Брунера и Дж. Верч; во Франции – Жака Мелера, Жоржа Нуазе, Даниэль Дюбуа; в Норвегии – с именем талантливого психолингвиста Р. Ромметвейта.

Современный период развития психолингвистики совпадает с развитием когнитивных наук.

Психолингвистика «унаследовала» методы психологии и в то же время развила свои собственные методы. Речь идет прежде всего об экспериментальных методах, т.е. организации целенаправленного наблюдения.

Прежде всего именно используются экспериментальные методы и методики. Однако наряду с ними в психолингвистике используется наблюдение, в том числе самонаблюдение (интроспекция), разного рода формирующие методы (особенно в исследовании овладения родным и неродным языком), метод лингвистического эксперимента («унаследованный» психолингвистикой от лингвистики) и т.д.


Похожая информация.


Речь -- исторически сложившаяся форма общения людей посредством языковых конструкций, создаваемых на основе определённых правил.

Процесс речи предполагает, с одной стороны, формирование и формулирование мыслей языковыми (речевыми) средствами, а с другой стороны, восприятие языковых конструкций и их понимание.

Таким образом, речь представляет собой психолингвистический процесс, форму существования человеческого языка.

Развитие, изменение лексического состава языка, его грамматического и звукового (см. также звук речевой, фонема) строя возможно лишь при непрерывном воспроизводстве языковых структур в живой речи. Отсутствие речевой коммуникации приводит к гибели языка или, при наличии достаточного количества письменных документов, к его консервации на определённом уровне развития, как в случае с латинским и древнегреческим языками. При этом грамматический строй языка остаётся неизменным, лексика не отражает изменений, происходящих в окружающем мире и человеческой деятельности, а фонетический строй может быть лишь теоретически реконструирован на базе языков-«потомков».

Речь -- существенный элемент человеческой деятельности, позволяющий человеку познавать окружающий мир, передавать свои знания и опыт другим людям, аккумулировать их для передачи последующим поколениям.

Речевая деятельность - основной вид человеческого общения - сочетает в себе два фактора, в которых отражены социальное и индивидуальное начала каждого конкретного акта коммуникации.

Фактор социальный, обществом созданный и обусловленный, независимый от чьей-либо индивидуальной воли - это язык.

Как это уже было показано, язык - это лексическое множество в совокупности с более или менее интуитивно постигаемой грамматической системой, хранящиеся в той или иной их части в сознании/подсознании каждого носителя языка, а в полной мере - в коллективе (социуме), говорящем на данном языке.

В научно осознанной форме язык представлен содержанием словарей и грамматических штудий.

Всякая же актуализация языка в виде любого устного/письменного текста (дискурса) - это речевой акт, то есть речь.

Речь - такой фактор словесной коммуникации, в котором в наибольшей степени сказывается индивидуальное начало, личность говорящего, его воля как участника акта коммуникации.

Значительная роль индивидуального начала оказалась известным препятствием на пути к исследованию специфических речевых норм, чем и объясняется меньшая разработанность лингвистики речи, сравнительно с лингвистикой языка. По отношению к определенным видам речевых актов результаты их научного осмысления зафиксированы в трудах по риторике, поэтике, а в последнее время - в теории речевых жанров и лингвистике текста.

Осознание речи и языка как двух различных, не совпадающих друг с другом факторов речевой деятельности открывает возможность исследования их взаимоотношений и поиска на этом пути разрешения возникших парадоксов и ответов на поставленные ранее вопросы.

В результате совместной общественной деятельности людей, как утверждает С.Л. Рубинштейн, сформировалась одна из первичных, наиболее основных функций речи - коммуникативная функция речи. Она представлена как средствами выражения, так и средствами воздействия одного индивида на другого.

Генетически к первичным функциям речи принадлежит эмоциональная функция, так как при расстройствах речи сохраняются именно эмоциональные компоненты речи.

Сам С.Л. Рубинштейн видит речь, наряду с жестом и мимикой, в совокупности выразительных средств, поэтому важна ее выразительная (экспрессивная) функция. Он утверждает, что сама по себе эта функция не определяет речь, но у человека самые выразительные моменты переходят в семантику, которая свойственна речи. В устной речи эмоционально-выразительные моменты проступают в ритме, в модуляциях голоса, в экспрессии речи. На письме это проявляется в расстановке слов.

Конечно, функции речи не являются "внешними друг к другу аспектами", они собраны в единстве, и тем самым "определяют и опосредуют" друг друга.

Таким образом, под речью С.Л. Рубинштейном понимается "средство сознательного воздействия и сообщения, осуществляемых на основе семантического содержания речи". В этом и заключается ее специфика.

В соответствии с целями речевой деятельности выделяются ведущие виды речи: внешняя речь и внутренняя, устная и письменная, монологическая и диалогическая.

Внутренняя речь отличается от внешней и своим внешним признаком, и своей функцией. Так, С.Л. Рубинштейн говорил о том, что "внутренняя речь допускает "короткие замыкания"; она часто эллиптична, в ней пропускается то, что для пользующегося ею представляет само собой разумеющимся. Иногда она предикативна: намечает, что утверждается, при этом опускается как известное то, о чем идет речь".

Устная речь и письменная очень тесно связаны между собой: буквы, знаки письменной речи, обозначают звуки, знаки устной речи. Различны эти два вида тем, что выполняют разные функции. В силу того, что письменная речь не предназначена для "непосредственно присутствующего собеседника", она является наиболее произвольным видом речи.

Примерный перечень вопросов к экзамену

1. Основные направления современной психологии, методы психологии

2. Основные функции и структура психики

3. Сущность, структура личности,устойчивые характеристики личности

4. Закономерности формирования и виды человеческой деятельности, отличие отличие деятельности от поведения

5. Сущность и природа психических процессов

6. Основные психологические характеристики психических процессов

7. Устойчивые характеристики личности, свойства темперамента

8. Характеристики акцентуаций

9. Характеристики компонентов общения, кооперации с коллегами

10. Сущность процессов группообразования

11. Основы социально-психологического анализа процесса и результатов общения

12. Методы диагностики межличностных отношений

13. Принципы организации деятельности

14. Психологические основы принятия организационных решений

15. Психологические основы принятия управленческих решений

16. Способности и задатки. Развитие способностей. Способности и одаренность.

17. Понятия темперамента и характера: проблема их соотношения.

18. Определение и классификации эмоций. Основные функции эмоций.

19. Понятие о мотивах и мотивации. Функции мотива. Виды мотивов.

20. Личность и общение.

21. Характер и его формирование.

22. Понятие о бессознательном в психологии.

23. Виды мышления: основные критерии классификации и характеристика.

24. Интеллект, виды интеллекта, интеллектуальное развитие личности.

Язык и речь. Виды и функции речи.

Язык – это система вербальных знаков, относительно независимая от индивида, служащая для цели коммуникации, закрепления и передачи общественно-исторического опыта, оформления мысли. Язык – всегда этническая принадлежность. Речь – конкретный продукт использования носителем языка системы вербальных знаков, проявляющийся в различных процессах речи. Речь - форма общения, опосредствованная языком.

Речевые процессы делятся на активные и пассивные . Левый край ромба – ведущий. Правая сторона требует особой подготовленности.

Отличия языка от речи: 1) Язык – совокупность знаков и правил оперирования ими. Речь - процесс использования языка. Если язык представляет собой определенную систему знаков и правил их преобразования, то речь - это реальный процесс оперирования языком. 2) Язык стабилен, речь динамична. Речь как процесс – возможность развития языка как системы. Если язык достаточно устойчив, стабилен, и правила преобразования знаков остаются относительно неизменными, то речь предполагает динамику: использование и воспроизводство языка в живом речевом процессе является расширенным, порождая новые правила и законы.


3) Язык – система общественных значений, речь позволяет выражать индивидуальный смысл. Если язык есть система общественно выработанных обобщений, понятий, то речь отражает процесс их индивидуального присвоения, в ходе и результате которого понятия могут обретать различные конкретные смыслы. 4)Речью сначала овладевают в применении, и затем осознают правила. Язык сначала предполагает знакомство с терминами и правилами, а затем – применение в речи. Речь и язык различаются по способам овладения ими: если языком (иностранным или ЭВМ) человек сначала овладевает теоретически, последовательно осваивая его условные связи, то речью (на родном языке) - практически, осуществляя ее даже без специального осознания языковых правил.

Виды речи: Речь жестов и звуковаяПисьменная и устнаяВнешняя и внутренняяДиалогическая и монологическая

1. Современная речь является по преимуществу звуковой речью, но и в звуковой речи жест играет некоторую роль. Язык жестов является как бы аккомпонементом к основному тексту звуковой речи: жест имеет вспомогательное значение.

2. При устной речи человек воспринимает слушателей, их реакцию на его слова. Письменная же речь обращена к отсутствующему читателю, который не видит и не слышит пишущего, прочтет написанное только через некоторое время. Пишущий лишен способности использовать выразительные средства (интонацию, мимику, жесты), т.о. письменная речь обычно менее выразительна, чем устная. Письменная речь более безличная (деловая, научная). Однако она допускает длительную и тщательную работу над словесным выражением мысли, а в устной речи времени на шлифовку фраз нет.

3. Внешняя речь служит общению (хотя иногда человек может размышлять вслух, не общаясь ни с кем), поэтому ее основной признак - доступность восприятию (слуху, зрению) других людей. Внутренняя речь – это внутренний беззвучный речевой процесс. Она недоступна восприятию других людей и не может быть средством общения. Внутренняя речь - это средство организации и управления собственной жизнедеятельностью. Внутренняя речь – словесная оболочка мышления.

Особенности внутренней речи по сравнению с внешней: предикативность (опускание подлежащего), сокращенность, фрагментарность, преобладание смысла над значением, тенденция к слипанию слов.

1. Монологическая речь – развернутая речь, в основе которой лежит и самостоятельный мотив, и самостоятельный замысел. Диалогическая – беседа, обычно ситуативная.

Функции речи: Коммуникативная - основная функция (средство общения), ; Эмоциональная - ею обязательно обладает “аффективная речь” (свойственна человеку и животным, служит для выражения эмоциональных состояний, психологического контакта с себе подобными. Она осуществляется с помощью сигналов, раскрывающих переживаемое состояние, а не знаков, за которыми всегда стоят объекты внешнего мира.; Выразительная (включается в совокупность выразительных движений наряду с жестом, мимикой и др.); Номинативная (называющая, обозначающая), ; Сигнификативная (обозначающая) - внутренняя сторона знака – значение; Гностическая (сохранение и передача общественного опыта в виде знания); Интеллектуальная (обслуживает, формирует мышление); Планирующая , Регулирующая (регуляция действий) .

(выразит) - (гностич): функции внешней речи, (интел) - (регулир): функции внутренней речи.